|
|
Альманах "Царицынские подмостки" / Авторы
Виктория Жукова
(автобиография)
Я родилась так удачно, что моя жизнь расползлась по трем векам, два из них точно моих и один, 19, заимствованный.
Этот заимствованный век был самым прекрасным. Он наполз немножечко на 20, но испугался будущих ужасов и, как волна, откатился, оставив нам симбиоз романтики и молодого хулиганского удальства, положившего начало современному искусству и авиации. Почему-то тогда эти два понятия чуть ли не сливались. И там и там требовалась безоглядная смелость и отсутствие предрассудков.
Школа и институт не оставили во мне заметного следа, даже не научили грамотно писать, (спасибо компьютеру, учусь сейчас). Видимо, это произошло в связи с тем, что я очень рано поменяла планы и приоритеты. Пока я осваивала поляны и пастбища 19 века, 20 стремительно летел мимо, сшибая и калеча, если я оказывалась у него под ногами. Многие темы были запрещены, многие навязывались, видимо, поэтому я начала писать только сейчас. Спасибо моей школьной учительнице русского языка и литературы Ольге Ильиничне, которая трясла моими сочинениями на свободную тему и сорванным голосом кричала: «Опять она все списала, вы слышите, как она безобразно отвечает устно? Разве может она так писать? Два, и двойка в четверти, а то и в году». Сочинение на выпускном я потом переписывала в учительской под присмотром директора под гневные крики О.И. «Белинский нашелся, я их три года учу, а она мне отсебятину какую-то пишет».
Спасибо ей, возможно, она спасла меня от более серьезной угрозы, поскольку в молодости я была куда как смелее и независимее, и что бы я написала, один Бог знает... Да и дежурные рассказы про войну, мне было бы тошно писать, поскольку в семье репрессированных дети знали значительно больше, чем их сверстники. Отработав положенное, я решила немного пожить и для себя. Осваивая на ходу азы литературного стиля, выспрашивая у более сведущих разницу между повестью и романом, я ощупью делала первые шаги, по дороге листая Шекспира, пытаясь выяснить, как пишутся действующие лица и чем слова «конец первого акта» отличается от слова «затемнение». Так, карабкаясь и заглядывая всем в глаза с надеждой, что мне что-нибудь подскажут и чему-нибудь научат, я выпустила свою первую книгу рассказов. Потом, немного потолкавшись и освоившись, я выпустила вторую, а сейчас пробую писать нечто, названное в компьютере (большими буквами) словом РОМАН.
Те, кому интересны прожитые и описываемые мною времена, могут войти на наш сайт, и сравнить свои впечатления с нашими.
|
|